×œ× ×חת ×”×ב מקבל ×ת הבקשה לפסיקת ×ž×–×•× ×•×ª ×–×ž× ×™×™× ×‘×™×—×“ ×¢× "ספר" של תביעות × ×•×¡×¤×•×ª, ×•×‘×ž×§×¨×™× ×—×ž×•×¨×™× ×™×•×ª×¨ תוך כדי ×©×”×•× ×ž×•×¨×—×§ מהבית תחת צו ×”×’× ×” ×ו צו ×œ×ž× ×™×¢×ª הטרדה מ×יימת ו×ין לו × ×’×™×©×•×ª ×œ×ž×¡×ž×›×™× ×”×¨×œ×•×•× ×˜×™×™×, דבר ×שר יוצר בלבול ולחץ רב, לכן ×‘×ž×§×¨×™× ×›×’×•×Ÿ ×לו כד××™ ל×ב לעשות שימוש ב×פשרות ×”×©× ×™×” המ×פשרת קבלת ×ורכה של מספר ×™×ž×™× ×‘×”×’×©×ª התגובה לבקשה ×œ×ž×–×•× ×•×ª ×”×–×ž× ×™×™×
לכ×ורה כל ×”×”× ×—×•×ª בהודעה הר××©×•× ×” × ×›×•× ×•×ª. מכיוון שהטיסה המרי××” משדה בתוך ×”×יחוד ×”×ירופי, ×•×œ× ×ž×©× ×” ×¢× ×יזו חברת תעופה ×•×œ× ×ž×©× ×” ל××™×–×” יעד, הרי החברה מחוייבת לחוק ×”×ירופי ×‘×¢× ×™×™×Ÿ ×–×”.
×‘×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” פיצו ×חרי ×¤× ×™×” ישירה שלי ( ××ž× × ×œ×§×— זמן ×בל פיצו)
×”×× ×œ×ž×™×©×”×• ×™×¦× ×œ×‘×§×© פיצוי ×›×–×” ישרירות מ×ל על- לפי החוק ×”×ירופי?
But who cares if all else fails, leads are skinny and the outcome are certainly not deserving of Individuals Determined for solutions. The brand new discovery is a results of more than fourteen a long time of intensive exploration by Ahron Lev Ari. A Kabbalist, that has published numerous content articles on Kabbalah, a lot of which take care of Torah improvements. His curiosity and can to get rid of new light in Zion, allowed Ahron Lev Ari to shatter the myth which the biblical texts offer only in background, with evidence that each individual and celebration may be demonstrated. The information emanates through the textual content in wide and deep dimensions and reveals the link to gentle waves, comparable to sea waves carrying substance and which means. As outlined by Lev Ari, often the waves crash much too near the shore, this means less information and facts, as well as other instances, the waves stem from the center of your ocean, meaning the information will handle the long run (ongoing existing).From the Biblical textual content, it is possible to exceed human restrictions to these kinds of an extent, wherever all information and facts is concentrated, concentrated and concise.The unique character in the DNA with the Bible is its power to move back and forth, even though Arranging the information in the proper purchase. Think about a puzzle that should be finished, piece-by-piece, so as to see The complete picture.For more information: [email protected]
That is amazing! MK @cabel_eitan looking through Megillah Eicha with Yemenite pronunciation and intonation during speech in opposition to law enforcement recommendations Invoice past night pic.twitter.com/eQTo9ERbmh
The word "miss out on" has a lot of meanings in English: You are able to miss out on a bus, a lesson, skip anyone, overlook The purpose, and much more. Hebrew would not use one particular verb for all the higher than, and several acrobatics is necessary. Host Male Sharett describes. Special articles New text & expressions: I skip you – Ani mitga'a'gea eleycha/elayich – ×× ×™ מתגעגע ×לייך Pashut lehitga'ge'a – Only to miss, to extended for – פשוט להתגעגע Hitga'gati az bati – I'd a longing, so I came by – התגעגעתי ××– ב×תי Hitga'aganu elayich – We missed you (f.) – ×”×ª×’×¢×’×¢× ×• ×לייך Techsar lanu, techsari lanu, techsaru lanu – We will miss out on you – תחסר ×œ× ×•/תחסרי ×œ× ×•/תחסרו ×œ× ×• Chaser – Missing – חסר Ata po chaser li – You are missed by me in this article – ×תה פה חסר לי Lehachsir shi'urim – To miss out on classes – להחסיר ×©×™×¢×•×¨×™× Hichsarta harbe shi'urim – You missed numerous classes – החסרת הרבה ×©×™×¢×•×¨×™× Chisur/im – Absence/s – חיסור/×™× Yesh lecha harbe chisurim – You've quite a few absences – יש לך הרבה ×—×™×¡×•×¨×™× Fisfasta et ha-otobus - You missed the bus – פספסת ×ת ×”×וטובוס Fisfasta – You missed out – פספסת Fisfasnu echad et hasheni/Hiftasfasnnu – We missed one another – ×¤×¡×¤×¡× ×• ×חד ×ת ×”×©× ×™ / ×”×ª×¤×¡×¤×¡× ×• Eize fisfus – What a bummer (as well undesirable this opportunity was missed) – ××™×–×” פספוס Mashehu hitfasfes – Some thing went Erroneous – משהו התפספס Hichmatsti, lehachmits – I skipped/To skip (an occasion) – החמצתי, להחמיץ Hachmatsa – A skipped prospect – החמצה Ata mefasfes et ha-nekuda – You happen to be lacking the point – ×תה מפספס ×ת ×”× ×§×•×“×” Asur lehachmitz, al tachmitsu, lo lefasfes – You cannot skip it – ×סור להחמיץ, ×ל תחמיצו, ×œ× ×œ×¤×¡×¤×¡ Ani mevateret al ha-chagiga – I am giving the occasion a overlook – ×× ×™ מוותרת על ×”×—×’×™×’×” Nire'e li she-ani mevater – I believe I am likely to give it a overlook – × ×¨××” לי ש×× ×™ מוותר Kimat ve-nifga – A around miss out on – כמעט ×•× ×¤×’×¢ Lo hifsadta harbe – You didn't miss out on A great deal – ×œ× ×”×¤×¡×“×ª הרבה Hifsadtem!
When searching about in Israel, have you ever asked for a discount, or 'hanacha,' in Hebrew? On this episode, Guy talks about navigating an array of procuring interactions, like bargaining your way via a sale and knowing Exclusive promotions - even on items like bras, or 'haziyot.' Be absolutely sure to check out a hilarious parody of the quintessential Israeli commercial at the conclusion of the episode. Unique material for Patrons Phrases and expressions reviewed: Pirsomot – Commercials, adverts – פרסומות Hanacha, hanachot – Discount, discount rates – ×”× ×—×”, ×”× ×—×•×ª twenty achuz hanacha – twenty percent price reduction – twenty ×חוז ×”× ×—×” Efshar hanacha ulay? – Is there a reduction, it's possible? – יש ×”× ×—×” ×ולי? Hagigat mivtsa’im – A celebration of income – חגיגת ×ž×‘×¦×¢×™× Yesh eize mivtsaim? – Are there any revenue? – יש ××™×–×” מבצעי×? Konim X umkablim Y – You buy X and get Y – ×§×•× ×™× ×יקס ×•×ž×§×‘×œ×™× ×•×•××™ Hanacha la-kniya ha-ba'a – Low cost for the next purchase – ×”× ×—×” ×œ×§× ×™×™×” הב××” Kabli – Get (crucial, feminine) – קבלי Haziyat femina matana – A Femina bra free of charge – חזיית ×¤×ž×™× ×” ×ž×ª× ×” Betokef ad 30 be-iuni – Valid till the 30th of June – בתוקף עד 30 ×יחור טיסה ×‘×™×•× ×™ O ad gmar ha-mlai – Or till it operates away from inventory – ×ו עד גמר המל××™ Mechira metorefet – Nuts sale – מכירה מטורפת Be-hanachot anakiyot – In big bargains – ×‘×”× ×—×•×ª ×¢× ×§×™×•×ª Slicha, yesh lachem shulchanot?
Simha (שמחה) in Hebrew is contentment or joy, nonetheless it may imply a cheerful celebration. How would you say “to produce another person content†in Hebrew? Person explains all items שמח on this more joyful episode.
×‘×¢× ×™×™×Ÿ טיסה זו – החליט בית המשפט שהתובעת ××™× ×” ×–×›×ית לפיצוי – מ×חר והוצע לה טיסה חלופית שהייה ×מורה ×œ×”×ž×¨×™× ×›×¢×‘×•×¨ שעתיי×, ולכן קבע ×›×™ ל×ור הור×ות חוק שירותי תעופה ותכליתו, ×ין ×–×›×ית התובעת לקבל פיצוי על ביטול טיסה.
In a country wherever All people tells you what to do, how to get it done, and when, It really is only purely natural the word "adif" - "It really is preferable" - might be a term you listen to every day. Host Man Sharett explores the "adif" loved ones, and displays us the website link among choice, precedence, and pasta. Exceptional Information for Patrons New words and phrases & expressions: Adif – Preferable – עדיף Adif machar – It truly is superior tomorrow – עדיף מחר Az adif lehisha'er – It can be greater to remain – ××– עדיף להיש×ר Adif lalechet achshav – It really is much better to go/leave now – עדיף ללכת עכשיו Adif la'asot et ze kacha – It's improved to make it happen this fashion – עדיף לעשות ×ת ×–×” ×›×›×” Adif she… – It can be superior that... – ...עדיף ש Adif she-telech achshav – You'd improved depart now – עדיף שתלך עכשיו Ma adif, ze o ze? – What is actually much better, this or that? – ?מה עדיף, ×–×” ×ו ×–×” Ha-gvina ha-zo adifa? – Is this cheese superior? – ?×”×’×‘×™× ×” הזו עדיפה Kulam adifim mi-korbanot ha-milchama – They're all a lot better than the victims of war – ×›×•×œ× ×¢×“×™×¤×™× ×ž×§×•×¨×‘× ×•×ª המלחמה Hayiti adifut shniya – I used to be 2nd precedence – הייתי עדיפות ×©× ×™×™×” Adifut/Adifuyot – Precedence, priorities – עדיפות/עדיפויות Adifut gvoha yoter – Bigger precedence – עדיפות גבוהה יותר Latet adifut le-mashehu – To offer precedence to a thing – לתת עדיפות למשהו Seder adifuyot – List of priorities – סדר עדיפויות Kos mayim ve-heshbon – A glass of water as well as the Invoice – כוס ×ž×™× ×•×—×©×‘×•×Ÿ Odef – Adjust (income), further, surplus – עודף Yesh lecha odef?
×¤× ×™×ª×™ כבר ל×ל על, ×בל ×”× ×ž×ž×©×™×›×™× ×œ×˜×¢×•×Ÿ ×©×”× ×¤×•×¢×œ×™× ×¨×§ לפי החוק הישר×לי ×•×œ× ×œ×¤×™ החוק ×”×ירופ××™.
×”×–×ž× ×ª ×ž×œ×•× ×•×ª ×™×¢×“×™× ×¤×•×¤×•×œ×רי×
Do you know how to say 'a fantastic catch' in Hebrew? What about 'Digital reality'? And 'perception of path'? Hear this episode to understand.